Aburrido, abro al azar el libro de Verlaine y caigo sobre unos versos de L'heure du berger que me dejan como un trompo un buen rato:
Les fleurs des eaux referment leurs corolles
Des peupliers profilent aux lointains
Droits et serrés, leur spectres incertains
Vers les buissons errent les lucioles
La imagen de los espectros inciertos me golpea durante horas y me asombro de todavía poder sentir algo frente a este tipo de versos (que veneraba de adolescente en la genialidad de Blake). Luego el efecto, como todo, se consume y muere. Hace un tiempo leía la biografía de Verlaine que escribió Troyat. Con la familia que tuvo (no el ruso), ese hombre estaba condenado desde el vamos.
– o O o –
1 comentario:
Duermen del otro lado de las puertas
Aquéllos que por obra de los sueños
Son en la sombra visionaria dueños
Del vasto ayer y de las cosas muertas.
Publicar un comentario